專業指導英語寫作服務
專業批改、翻譯英語作文
留言給我們 站內搜索
作文地帶QQ群:81784028
作文地帶-有翻譯的英語作文網 數十人的翻譯團隊,提供有原創翻譯的英語作文,作文地帶是您英語學習的好幫手!英語作文網
當前位置: 英語作文>英語新聞>

英語點津:高溫死亡

時間:2010-09-01來源:中國日報網英語點津欄目:英語新聞作者:英語點津 英語作文收藏:收藏本文
入夏以來高溫肆虐,全國因高溫死亡事件頻發。高溫津貼在一些飽受高溫煎熬的地區卻仍未普遍落實,有的甚至成為空頭支票。對此,專家建議應加快高溫立法,完善滯后的法律法規,另一方面對現有政策的監管也要到位,對于嚴重事故要有嚴厲的責任追究措施。 請看《中國日報》的報道: The prolonged extreme

入夏以來高溫肆虐,全國因高溫死亡事件頻發。高溫津貼在一些飽受高溫煎熬的地區卻仍未普遍落實,有的甚至成為“空頭支票”。對此,專家建議應加快高溫立法,完善滯后的法律法規,另一方面對現有政策的監管也要到位,對于嚴重事故要有嚴厲的責任追究措施。

  請看《中國日報》的報道:

  The prolonged extreme weather has baked many regions in the country since July, with the Inner Mongolia autonomous region, Shandong and Shaanxi provinces and Chongqing municipality reporting the highest number of  weather-related deaths.

  自七月份以來我國的許多地區都出現了持續的極端炎熱天氣,內蒙古自治區、山東省、陜西省和重慶市成為高溫死亡報告最多的地區。

  在上面的報道中,weather-related deaths指的是由極端天氣導致的死亡,在上文語境中指的是“高溫死亡”,也可以用heat death來表示。高溫死亡的人死于heatstroke(中暑),如果是受陽光直接暴曬引起的中暑,可以用sunstroke來表示。

  今年夏天北京出現連續多日的sauna weather(桑拿天),在這種高溫天氣下,群眾最關心的問題之一就是high temperature subsidy(防暑降溫補貼)是否及時發放。同時多起高溫死亡事件也暴露出我國heat law(高溫保護法規)方面的滯后。

joozone.com

“英語點津:高溫死亡”一文包含以下關鍵字,請點擊獲取相關文章
------分隔線----------------------------
今日最新更新英語作文
------分隔線----------------------------
欄目推薦
环亚集团ag |环亚ag手机客户端AG环亚娱乐手机客户端